Jules-François-Paul de Fauris de Saint-Vincent - Jean-François Séguier - 1769-3-12

From Fina Wiki


Jules-François-Paul de Fauris de Saint-Vincent, Aix-en-Provence

Jules-François-Paul de Fauris de Saint-Vincent - Jean-François Séguier - 1769-3-12
FINA IDUnique ID of the page  5005
InstitutionName of Institution. Nîmes, Bibliothèque Carré d'Art
InventoryInventory number. Ms. 149, f° 144
AuthorAuthor of the document. Jules-François-Paul de Fauris de Saint-Vincent
RecipientRecipient of the correspondence. Jean-François Séguier
Correspondence dateDate when the correspondence was written: day - month - year . March 12, 1769
PlacePlace of publication of the book, composition of the document or institution. Aix-en-Provence 43° 31' 47.42" N, 5° 26' 50.89" E
Associated personsNames of Persons who are mentioned in the annotation.
LiteratureReference to literature.
KeywordNumismatic Keywords  Roman , Legend , Paleography
LanguageLanguage of the correspondence French
External LinkLink to external information, e.g. Wikpedia  https://www.seguier.org/correspondance/edition.aspx?id=1012
Map
Loading map...
You can move or zoom the map to explore other correspondence!
Grand documentOriginal passage from the "Grand document".

-Lettre du 12 mars 1769 (d’Aix) : « Mon ignorance me fournit quelque fois Monsieur, des prétextes pour m’adresser à vous au hazard de vous importuner. Elle m’est précieuse à ce titre et je ne me changerais pas pour un plus savant que moi. Je vous prie de me donner l’explication d’une médaille que je joins à ma lettre. Je vous ai prouvé jusqu’à maintenant que peu de chose les moindres difficultés suffisaient pour m’embarrasser. Je n’entends rien du tout à la légende de cette médaille. On y lit fort distinctement vic. Cons. Que signifie ce vic. ? Victor n’était pas un prénom. Il n’y a eu qu’un seul empereur qui ait porté ce nom de Victor, c’était le fils du tyran Maxime qui vivait, je crois, sous Théodose, son prénom était Flavius. Il est représenté assez jeune sur ses médailles, mais bien moins que ne l’est la tête que je vous envoie, qui est celle d’un enfant. Aucun des Constantins n’est représenté aussi jeune sur ses médailles. D’ailleurs ce prénom ne leur convient pas. Serait-ce une erreur du monétaire, ou faudrait-il lire [fol. 144v°] IMP ? Je l’avais cru d’abord mais il me semble que les trois lettres VIC. sont marquées très distinctement. Éclairez-moi, je vous prie sur tous ces points, car ce n’est que de vous qu’on peut recevoir des éclaircissements. Il n’y a absolument personne dans ces provinces qui cultive ces connaissances. Le besoin indispensable nous ramène à vous aux moindres difficultés. On est d’ailleurs assuré de trouver auprès de vous tout l’accueil possible. Vous êtes le plus aimable et le plus communicatif de tous les hommes. » (Nîmes, Bibliothèque municipale, Ms. 149, f° 144).