Lancelot Favart - Claude Picard Duvau - 1731-12-31

From Fina Wiki


Lancelot Favart, Reims

Lancelot Favart - Claude Picard Duvau - 1731-12-31
FINA IDUnique ID of the page  5139
InstitutionName of Institution. Paris, Bibliothèque nationale de France
InventoryInventory number. Ms. Fonds français 15186, f° 96
AuthorAuthor of the document. Lancelot Favart
RecipientRecipient of the correspondence. Claude Picard Duvau
Correspondence dateDate when the correspondence was written: day - month - year . December 31, 1731
PlacePlace of publication of the book, composition of the document or institution. Reims 49° 15' 28.04" N, 4° 1' 54.95" E
Associated personsNames of Persons who are mentioned in the annotation.
LiteratureReference to literature.
KeywordNumismatic Keywords  Roman , Domitianus , Weight , Republic Of Medals, Cast Forgeries
LanguageLanguage of the correspondence French
External LinkLink to external information, e.g. Wikpedia  https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b9065155t/f103.item.r=15186.zoom
Map
Loading map...
You can move or zoom the map to explore other correspondence!
Grand documentOriginal passage from the "Grand document".

-Lettre du 31 décembre 1731 (de Reims) : « On vient, monsieur, de m’apporter un Domitien d’or qui m’a fait plaisir pendant un petit moment, étant pour vous de véritables étrennes, mais ma joie a été courte parce qu’après l’avoir bien examiné, je l’ai trouvé moulé ; je l’ai pesé ensuite et il s’est trouvé léger de vingt huit grains, c’est ce qui me la fait faire refuser, et vous vous contenterz s’il vous plaît de mes vœux pour la nouvelle année, une santé parfaite premièrement, des médailles d’or en abondance et quelle amitié pour moi je vous en prie, si notre homme vient à la foire des rois j’aurai l’honneur de vous en donner (trois) mais j’appréhende beaucoup qu’il n’( ?) de celle de Pâques. Suivant ce que m’a dit son gendre il y a quelque temps. Obligez-moi de me mander ce qui se passe ( ?) dans le pays numismatique et faites moi la grâce de me croire avec tout l’attachement possible mon cherMonsieur, votre très humble et très obéissant serviteur. Favart » (Paris, BnF, Manuscrits, fr. 15186, f° 96).