Mary Wortley Montagu - Antonio Conti - 1717-5-29

From Fina Wiki


Mary Wortley Montagu, Istanbul

Mary Wortley Montagu - Antonio Conti - 1717-5-29
FINA IDUnique ID of the page  8391
InstitutionName of Institution.
InventoryInventory number.
AuthorAuthor of the document. Mary Wortley Montagu
RecipientRecipient of the correspondence. Antonio Conti
Correspondence dateDate when the correspondence was written: day - month - year . May 29, 1717
PlacePlace of publication of the book, composition of the document or institution. Istanbul 41° 0' 34.67" N, 28° 57' 54.58" E
Associated personsNames of Persons who are mentioned in the annotation.
LiteratureReference to literature. Montagu 1763, Lettre XXXV, p. 179-1811, Halsband 1977, I, p. 360-3652, Grundy 2001, p. 1633, Woolf 2003, p. 241 n. 824, Chung 2011, pp. 186-93, letter 355, Burnett 2020b, p. 5716, Callataÿ 2021c, p. 527, n° 357, Pinault 2022, p. 172, note 668
KeywordNumismatic Keywords  Greek , Local Finds , Coin Dealers , Macedonia , Perseus , Cairo , Market , Christianism , Aleppo
LanguageLanguage of the correspondence English
External LinkLink to external information, e.g. Wikpedia  https://tinyurl.com/yeexlslg
Map
Loading map...
You can move or zoom the map to explore other correspondence!
Grand documentOriginal passage from the "Grand document".

-Lettre du 29 mai 1717 (de Constantinople) : « I have already made some progress in a collection of Greek medals. Here are several professed antiquaries, who are ready to serve anybody that desires them, but you can’t imagine how they stare in my face, when I enquire about ’em, as if nobody was permitted to seek after medals till they were grown a piece of antiquity themselves. ...you are not to suppose these antiquaries (who are all Greeks) know anything. Their trade is only to sell. They have correspondents at Aleppo, Grand Cairo, in Arabia, and Palestine, who send them all they can find, and very often great heaps that are only fit to melt into pans and kettles. They get the best price they can for any of ’em, without knowing those that are valuable from those that are not. Those that pretend to skill, generally find out the image of some saint in the medals of the Greek cities. One of them, showing me the figure of a Pallas with a victory in her hand on a reverse, assured me it was the Virgin holding a crucifix. The same man, offered me the head of a Socrates on a sardonyx, and to enhance the value gave him the title of Saint Augustine. » (Montagu 1763, Lettre XXXV, p. 179-181; Halsband 1977, I, p. 360-365; Grundy 1999, p. 163; Woolf 2003, p. 241 n. 82; Chung 2011, pp. 186-93, letter 35; Burnett 2020b, p. 571; Pinault 2022, p. 172, note 66).

French translation: « J’ai déjà un peu avancé une collection de médailles grecques. On trouve ici différents antiquaires de profession qui offrent leurs services à quiconque veut les employer. Mais vous ne sauriez imaginer comment ils me regardent quand je les fait appeller, comme s’il n’était permis à personne de recueillir des médailles que quand on est devenu soi-même une Antique. Je m’en suis procuré de très-estimables des rois de Macédoine, & particuliérement une de Persée, qui est si parlante que je crois voir ses mauvaises qualités sur son visage. J’ai une tête de porphyre d’un beau travail; c’est la vrai sculpture grecque: mais quel est le personnage qu’elle représente, c’est ce que je livrerai aux conjectures des savants à mon retour; car vous n’êtes pas homme à supposer que ces antiquaires, tous grecs, savent quelque chose. Leur métier est de vendre; ils ont des correspondants à Alep, au Grand Caire, en Arabie, & en Palestine, qui leur envoient indistinctement ce qu’ils trouvent, & très-souvent de grandes cargaisons, uniquement propres à faire des marmites & des chaudrons. Ils les vendent le plus qu’ils peuvent, sans discerner le bon du mauvais : ceux qui se donnent pour habiles trouvent à force de recherches la figure de quelque saint sur les médailles des anciennes villes grecques. L’un d’eux, qui me montrait une Pallas, avec une victoire à la main sur un revers, m’assura que c’était une Vierge qui tenait un crucifix. Le même personnage m’a offert une tête de Socrate sur une sardonix, & pour la vanter, il me la donna pour un S. Augustin. Je fais venir une mommie, & j’espère qu’elle arrivera heureusement malgré l’accident survenu à une très-belle, destinée pour le Roi de Suède. Il l’avait achetée bien cher, & les Turcs se mirent dans l’esprit qu’il y avait là-dessous quelque projet important; ils s’imaginèrent que l’état de leur Empire dépendait mystérieusement de sa conservation; on rappella quelques vieilles prophéties, & la mommie fut constituée prisonnière aux Sept Tours, où on la garde de près depuis cette aventure. Je n’ose essayer mon crédit, dans une affaire de cette importance pour obtenir son élargissement; mais j’espere que la mienne passera sans examen. »

RemarksRemarks regarding the annotation. (fr)

pour la traduction française, A.-M. Moulin, P. Chuvin, Lady Mary Montagu, l’Islam au péril des femmes, une Anglaise en Turquie au XVIIIe siècle, Paris, 1981, p. 177-178 – info : Guy Meyer (fr)

References

  1. ^  Montagu, M. (1763), Lettres de Mde Wortley Montague, écrite pendant ses voyages en Europe, en Asie & en Afrique &c. Traduites de l’Anglois sur la seconde édition, Berlin.
  2. ^  Halsband, R. (1977), The complete letters of Mary Wortley Montagu, 3 vol., Oxford.
  3. ^  Grundy, I. (2001) Lady Mary Wortley Montagu: Comet of the Enlightenment, Oxford, Oxford University Press.
  4. ^  Woolf, D. (2003) The Social Circulation of the Past. English Historical Culture 1500-1730, Oxford, Oxford University Press.
  5. ^  Chung, R.M. (2011) Lady Mary Wortley Montagu's Turkish Embassy Letters: A literary critical edition, PhD thesis, University of Chicago.
  6. ^  Burnett, Andrew M. (2020), The Hidden Treasures of this Happy Land. A History of Numismatics in Britain from the Renaissance to the Enlightenment, BNS Special Publ. No 14 = RNS Special Publ. No 58, London, Spink & Son.
  7. ^  Callataÿ, François de (2021), “Correspondence about the coin market in Constantinople and Smyrna prior to 1800”, in Andrew Meadows and Ute Wartenberg (eds.), Presbeus. Studies in Ancient Coinage Presented to Richard Ashton, New York, The American Numismatic Society, p. 511-532.
  8. ^  Pinault, Clément (2022), "La réforme monétaire de Persée : une liaison de coins problématique dans l'Europe des collectionneurs (IIe s. av. J.-C.-XVIIIe s. apr. J.-C.)", Revue Numismatique, 179, p. 153-186