Révérend Père Robart - Lancelot Favart - 1731-7-22

From Fina Wiki


Révérend Père Robart, Ribemont

Révérend Père Robart - Lancelot Favart - 1731-7-22
FINA IDUnique ID of the page  13802
InstitutionName of Institution. Paris, Bibliothèque nationale de France
InventoryInventory number. Fonds français 15186, f° 25
AuthorAuthor of the document. Révérend Père Robart
RecipientRecipient of the correspondence. Lancelot Favart
Correspondence dateDate when the correspondence was written: day - month - year . July 22, 1731
PlacePlace of publication of the book, composition of the document or institution. Ribemont 49° 47' 45.31" N, 3° 27' 31.82" E
Associated personsNames of Persons who are mentioned in the annotation. Claude Picard Duvau
LiteratureReference to literature.
KeywordNumismatic Keywords  Roman , Vitellius , Coin Price
LanguageLanguage of the correspondence French
External LinkLink to external information, e.g. Wikpedia  https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b9065155t/f28.item
Map
Loading map...
You can move or zoom the map to explore other correspondence!
Grand documentOriginal passage from the "Grand document".

Lettre du 22 juil. 1731 (de Ribemont) : « J’ai enfin obtenu, Mon cher ami, la médaille d’or de Vitellius, mais avec peine. M. Duvau m’avait marqué que je pouvais en offrir jusqu’à deux Louis et demi qui font 60 tt. Je lui en ai offert d’abord 36 tt ensuite 46 tt comme je vous ai expliqué dans ma dernière, point d’autre réponse, que cette médaille avait été conservée depuis longtemps dans sa famille, et qu’elle n’avait pas besoin d’argent. Enfin, le 20 de ce moisayant besoin de régler un compte avec madame Gaudry, étant arrivée chez elle à la fin de son service, et après avoir bu quelques bouteilles de vin de Champagne, et avoir réglé nos comptes, elle me demande si je voulais lui faire une quittance de ce qu’elle nous était redevable ; j’ai cru devoir profiter de ce bon moment et lui accorder ce qu’elle me demandait. La quittance est de 65tt, et c’est le prix de la médaille. Je crois que Mr Duvau ne trouvera pas mauvais d’avoir ajouté 5tt à la somme qu’il m’avait marquée d’offrir et qu’il aura la bonté de me mander par quels soins je la lui enverrai, et de donner les 5 tt au père dépositaire de la Congrégation, à compter sur la taxe de notre monastère dont vous aurez la bonté de tirer quittance et de me l’envoyer. Je voudrais trouver toute autre occasion de vous être utile, à vos amis, dans ces cantons, vous me trouveriez toujours avec toute la sicnérité possible, Mon cher ami, etc. » (Paris, BnF, Manuscrits, Français 15186, f° 25 [en ligne sur Gallica]).