|
|
(2 intermediate revisions by one other user not shown) |
Line 2: |
Line 2: |
| |Institution=Carpentras, Bibliothèque Inguimbertine | | |Institution=Carpentras, Bibliothèque Inguimbertine |
| |Inventory=Minutes et copies des lettres de Peiresc, V, 692 | | |Inventory=Minutes et copies des lettres de Peiresc, V, 692 |
| |Author=Nicolas Claude Fabri de Peiresc | | |Author=Nicolas-Claude Fabri de Peiresc |
| |Recipient=Pieter Paul Rubens | | |Recipient=Pieter Paul Rubens |
| |Correspondence date=1623/02/09 | | |Correspondence date=1623/02/09 |
Line 9: |
Line 9: |
| |Associated persons=Nicolaas Rockox | | |Associated persons=Nicolaas Rockox |
| |Literature=Rooses - Ruelens 1900, no. 310, p. 128; Callataÿ 2017, p. 104, n° 116. | | |Literature=Rooses - Ruelens 1900, no. 310, p. 128; Callataÿ 2017, p. 104, n° 116. |
| | |Numismatic keyword=exchange |
| | |CorrespondenceLanguage=Italian |
| |Link=http://www.numisbel.be/KBGN%20175_Callatay.pdf | | |Link=http://www.numisbel.be/KBGN%20175_Callatay.pdf |
| |Grand document=9 Febr. 1623 (from Paris): “Quanto alle medaglie del Sr Rockox io le stimo assai piu ch’egli non fa, et haveva desiderato di rimandarle per non privarnelo principalmente, et poi secondarimante per mantenere credito, et accrescergli la voglia di communicarmene dell’altre, d’ogni metallo, con quella certezza di doverle ricuperare fidelmente. Ma poi che V. S. non lo trovo apposito, io farò cio ch’ella me consiglia, et gliene rendero le dovute grazie con il prossimo ordinario. Se non ho tempo per questo di che dubito assai et non manchero di lodar le migliori comesi deve, anzi di cercar qualche altre cose in scambio, che potesse essere di suo gusto. Et se sapessi mancamenti alle sue serie, farei ogni sforzo (per) ricuperar quel che posso che gli facesse assortimento” (Carpentras, Bibliothèque et Musée Inguimbert, Minutes et copies des lettres de Peiresc, V, 692; Rooses et Ruelens III 1900, no. 310, p. 128). | | |Grand document=9 Febr. 1623 (from Paris): “Quanto alle medaglie del Sr Rockox io le stimo assai piu ch’egli non fa, et haveva desiderato di rimandarle per non privarnelo principalmente, et poi secondarimante per mantenere credito, et accrescergli la voglia di communicarmene dell’altre, d’ogni metallo, con quella certezza di doverle ricuperare fidelmente. Ma poi che V. S. non lo trovo apposito, io farò cio ch’ella me consiglia, et gliene rendero le dovute grazie con il prossimo ordinario. Se non ho tempo per questo di che dubito assai et non manchero di lodar le migliori comesi deve, anzi di cercar qualche altre cose in scambio, che potesse essere di suo gusto. Et se sapessi mancamenti alle sue serie, farei ogni sforzo (per) ricuperar quel che posso che gli facesse assortimento” (Carpentras, Bibliothèque et Musée Inguimbert, Minutes et copies des lettres de Peiresc, V, 692; Rooses et Ruelens III 1900, no. 310, p. 128). |
| }} | | }} |