| |Literature=Hessels 1887, no. 71, p. 168; Callataÿ 2017, p. 71, n° 7. | | |Literature=Ortelius 1573; Hessels 1887, no. 71, p. 168; Callataÿ 2017, p. 71, n° 7. |
| |Grand document=4 August 1577 (from Westminster): “Honoratissimus enim Dominus Burghleius, summus Angliae thesaurarius, quum ex libello tuo Deorum (quem D. Decanus illi donavit) te antiquis nummis oblectari perspexerat, ex animo optavit, ut, quae in eius museo sunt, antiqua numismata vidisses, et utinam vidisses. Latent enim apud illum plurima, et admodum rara antiquitatis monumenta, et sanè quaecunque in Britanniae sunt, antiquae memoriae, ille unus possidet omnia. Est enim vir ille, cum caeteris artibus, quae tantae personae dignae sunt, excultus singulis, tum post vestros nobils Laurinos venerandae antiquitatis perscrutator diligentissimus.” (New York, The Morgan Library, LHMS, Misc English; Hessels 1877, no. 71, p. 168). | | |Grand document=4 August 1577 (from Westminster): “Honoratissimus enim Dominus Burghleius, summus Angliae thesaurarius, quum ex libello tuo Deorum (quem D. Decanus illi donavit) te antiquis nummis oblectari perspexerat, ex animo optavit, ut, quae in eius museo sunt, antiqua numismata vidisses, et utinam vidisses. Latent enim apud illum plurima, et admodum rara antiquitatis monumenta, et sanè quaecunque in Britanniae sunt, antiquae memoriae, ille unus possidet omnia. Est enim vir ille, cum caeteris artibus, quae tantae personae dignae sunt, excultus singulis, tum post vestros nobils Laurinos venerandae antiquitatis perscrutator diligentissimus.” (New York, The Morgan Library, LHMS, Misc English; Hessels 1877, no. 71, p. 168). |