Difference between revisions of "Francesco Gottifredi - Ezechiel Spanheim - 1665-6-13"

From Fina Wiki
(Created page with "{{Correspondence |Institution=pes |Inventory=MS 76, 229v |Author=Francesco Gottifredi |Recipient=Ezechiel Spanheim |Correspondence date=1665/06/13 |Place=Rome |Literature=Miss...")
 
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{Correspondence
 
{{Correspondence
|Institution=pes
+
|Institution=Pesaro, Biblioteca Oliveriana
 
|Inventory=MS 76, 229v
 
|Inventory=MS 76, 229v
 
|Author=Francesco Gottifredi
 
|Author=Francesco Gottifredi
Line 6: Line 6:
 
|Correspondence date=1665/06/13
 
|Correspondence date=1665/06/13
 
|Place=Rome
 
|Place=Rome
 +
|Coordinates=41.8948, 12.48534
 
|Literature=Missere Fontana 2009, 281-282 et  361, note 17 ; Molinari 2020, note 58
 
|Literature=Missere Fontana 2009, 281-282 et  361, note 17 ; Molinari 2020, note 58
|Grand document=-Lettre du 13 juin 1665 (de Rome) : “che dovendo io in breve se dio piacerà dar al pubblico da 120 tavole di rame con tutte le medaglie greche tutte le colonie da me già possedute quelle romane che per lefabriche o Province o historia mi sono parse più rare e riguardevoli con l’aggiunta anco di molte altre di diversi studii quelle che havendo avuto in mano mi sono asservato della loro antichità che perciò non posso lasciare da altri pubblicare” (Pesaro, Bibloteca Oliveriana, MS 76, 229v; Missere Fontana 2009: 281-282 et  361, note 17 ; Molinari 2020, note 58).
+
|Numismatic keyword=Greek; book; unpublished book; engraved plates; roman provincial
 +
|CorrespondenceLanguage=Italian
 +
|Grand document=-Lettre du 13 juin 1665 (de Rome) : “che dovendo io in breve se dio piacerà dar al pubblico da 120 tavole di rame con tutte le medaglie greche tutte le colonie da me già possedute quelle romane che per le fabriche o Province o historia mi sono parse più rare e riguardevoli con l’aggiunta anco di molte altre di diversi studii quelle che havendo avuto in mano mi sono asservato della loro antichità che perciò non posso lasciare da altri pubblicare” (Pesaro, Bibloteca Oliveriana, MS 76, 229v; Missere Fontana 2009: 281-282 et  361, note 17 ; Molinari 2020, note 58).
 
}}
 
}}

Latest revision as of 21:26, 14 March 2020


Francesco Gottifredi - Ezechiel Spanheim - 1665-6-13
FINA IDUnique ID of the page  2624
InstitutionName of Institution. Pesaro, Biblioteca Oliveriana
InventoryInventory number. MS 76, 229v
AuthorAuthor of the document. Francesco Gottifredi
RecipientRecipient of the correspondence. Ezechiel Spanheim
Correspondence dateDate when the correspondence was written: day - month - year . June 13, 1665
PlacePlace of publication of the book, composition of the document or institution. Rome 41° 53' 41.28" N, 12° 29' 7.22" E
Associated personsNames of Persons who are mentioned in the annotation.
LiteratureReference to literature. Missere Fontana 2009, 281-282 et 361, note 171, Molinari 2020, note 582
KeywordNumismatic Keywords  greek, book, unpublished book, engraved plates, roman provincial
LanguageLanguage of the correspondence Italian
LinkLink to external information, e.g. Wikpedia
Map
Loading map...
Grand documentOriginal passage from the "Grand document".

-Lettre du 13 juin 1665 (de Rome) : “che dovendo io in breve se dio piacerà dar al pubblico da 120 tavole di rame con tutte le medaglie greche tutte le colonie da me già possedute quelle romane che per le fabriche o Province o historia mi sono parse più rare e riguardevoli con l’aggiunta anco di molte altre di diversi studii quelle che havendo avuto in mano mi sono asservato della loro antichità che perciò non posso lasciare da altri pubblicare” (Pesaro, Bibloteca Oliveriana, MS 76, 229v; Missere Fontana 2009: 281-282 et 361, note 17 ; Molinari 2020, note 58).

References

  1. ^  Missere Fontana, F. (2009), Testimoni parlanti. Le monete antiche a Roma tra Cinquecento e Seicento, Rome.
  2. ^  Molinari, M. C. (2020), "The story of Francesco Gottifredi’s unpublished book," in F. de Callataÿ (ed.), Numismatic antiquarianism through correspondence (16th-18th c.), New York (to appear).