Jean-Pierre Papon - Jean-François Séguier - 1777-3-18

From Fina Wiki
Revision as of 04:37, 31 August 2020 by FDeCallatay (talk | contribs) (Created page with "{{Correspondence |Institution=Nîmes, Bibliothèque Carré d'Art |Inventory=Ms. 147, f° 94 |Author=Jean-Pierre Papon |Recipient=Jean-François Séguier |Correspondence date=1...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Jean-Pierre Papon, Paris

Jean-Pierre Papon - Jean-François Séguier - 1777-3-18
FINA IDUnique ID of the page  10134
InstitutionName of Institution. Nîmes, Bibliothèque Carré d'Art
InventoryInventory number. Ms. 147, f° 94
AuthorAuthor of the document. Jean-Pierre Papon
RecipientRecipient of the correspondence. Jean-François Séguier
Correspondence dateDate when the correspondence was written: day - month - year . March 18, 1777
PlacePlace of publication of the book, composition of the document or institution. Paris 48° 51' 24.12" N, 2° 21' 5.26" E
Associated personsNames of Persons who are mentioned in the annotation. Antoine Galland, Jean-Jacques Barthélemy
LiteratureReference to literature.
KeywordNumismatic Keywords  Dictionary
LanguageLanguage of the correspondence French
External LinkLink to external information, e.g. Wikpedia  https://www.seguier.org/correspondance/edition.aspx?id=345
Map
Loading map...
You can move or zoom the map to explore other correspondence!
Grand documentOriginal passage from the "Grand document".

-Lettre du 18 mars 1777 (de Paris) : "Il me reste encore des nuages sur le mot corporatis des inscriptions. Un Sextumvir corporatis d’une ville pouvait remplir dans une autre des charges qui demandaient résidence ou du moins un séjour de plusieurs mois et je croirai que par ce mot il faudrait entendre un sectumvir vétéran. Si cette épithète ne servait qu’à désigner qu’ils étaient réunis en corps, pourquoi ne la prenaient-ils pas tous dans notre province ? Vous sentez, Monsieur, /[fol. 94 v°] toutes les difficultés qu’on pourrait faire là-dessus. Elles sont inutiles dans une lettre qu’on écrit à la hâte. M. Galand dans un dictionnaire manuscrit qu’il a laissé sur les antiquités et qui est entre les mains de M. l’abbé Barthélemy entend par là le mot senior les personnes au plus de cinquante ans. Le mot senior reviendrait à corporatis dans le sens que prend ce dernier mot. » (Nîmes, Bibliothèque municipale, Ms. 147, f° 94).