Jean Le Clerc - Gisbert Cuper - 1715-12-25

From Fina Wiki
Revision as of 20:18, 22 April 2020 by FDeCallatay (talk | contribs) (Created page with "{{Correspondence |Institution=The Hague, Koninklijke Bibliotheek |Inventory=Ms. 72 G 17, f° 182-183v |Author=Jean Le Clerc |Recipient=Gisbert Cuper |Correspondence date=1715/...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.


Jean Le Clerc, Amsterdam

Jean Le Clerc - Gisbert Cuper - 1715-12-25
FINA IDUnique ID of the page  7776
InstitutionName of Institution. The Hague, Koninklijke Bibliotheek
InventoryInventory number. Ms. 72 G 17, f° 182-183v
AuthorAuthor of the document. Jean Le Clerc
RecipientRecipient of the correspondence. Gisbert Cuper
Correspondence dateDate when the correspondence was written: day - month - year . December 25, 1715
PlacePlace of publication of the book, composition of the document or institution. Amsterdam 52° 22' 28.34" N, 4° 53' 52.73" E
Associated personsNames of Persons who are mentioned in the annotation.
LiteratureReference to literature. Grazia - Sina 1994, III, lettre n° 601, p. 4861
KeywordNumismatic Keywords  Roman , Galla Placidia , Honorius , Local Finds , Deventer , Hoard , Coin Price
LanguageLanguage of the correspondence French
External LinkLink to external information, e.g. Wikpedia 
Map
Loading map...
You can move or zoom the map to explore other correspondence!
Grand documentOriginal passage from the "Grand document".

-Lettre du 25 décembre 1715 (d’Amsterdam) : «Un gentilhomme italien, de ma connaissance, ayant ouï parler des médailles d’Honorius et de Placidie, qu’on a trouvées près de Deventer, m’a prié de vous écrire pour m’informer de vous si ceux à qui elles appartiennent, voudraient s’en défaire, et m’a chargé d’en offrir le double du poids en or, selon le prix ordinaire des médailles d’or en Italie. Si l’on voulait s’en défaire à ce prix, il n’y aurait qu’à les envoyer ici, où on les payerait sur le champ. En cas même qu’on en voulût avoir davantage, je vous prie de me marquer ce qu’on en demanderait. Mais si on les voulait pas vendre, je vous prie, Monsieur, de me le faire aussi savoir, afin que mon ami n’y pense plus. Comme il est dans le dessein de partir bientôt pour l’Italie, il souhaiterait que ce fût incessamment, sans quoi il n’aurait pas le temps d’attendre réponse » (Den Haag, K.B., Ms. 72 G 17, f° 182-183v ; Jean Le Clerc, Epistolario, III, lettre n° 601, p. 486).

References

  1. ^  Grazia, M. and Sina, M. (eds.) (1994), Jean Le Clerc. Epistolario, III. 1706-1718, Florence..