Lorenzo Pignoria - Girolamo Gualdo - 1630-3-29: Difference between revisions

From Fina Wiki
(Created page with "{{Correspondence |Institution=Venice, Biblioteca Marciana |Author=Lorenzo Pignoria |Recipient=Girolamo Gualdo |Correspondence date=April 1630 |Place=Padua |Coordinates=45.4077...")
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Correspondence
{{Correspondence
|Institution=Venice, Biblioteca Marciana
|Institution=Venice, Biblioteca Nazionale Marciana
|Inventory=Ms. It. X, 66 (=6400), cc. 221r-222v
|Author=Lorenzo Pignoria
|Author=Lorenzo Pignoria
|Recipient=Girolamo Gualdo
|Recipient=Girolamo Gualdo
|Correspondence date=April 1630
|Correspondence date=1630/03/29
|Place=Padua
|Place=Padua
|Coordinates=45.40772, 11.87345
|Coordinates=45.40772, 11.87345
Line 9: Line 10:
|Numismatic keyword=forgeries; Elena; byzantine; scyphates; constantinople
|Numismatic keyword=forgeries; Elena; byzantine; scyphates; constantinople
|CorrespondenceLanguage=Italian
|CorrespondenceLanguage=Italian
|Grand document=-Lettre d’avril (vendredi saint) 1630 (de la maison): « Le medaglie di Sant'Elena sono una pura superstizione del volgo, che Sant'Elena non le vide mai. Per quanto io ne ho osservato sono monete d'alcuni Imperatori di Costantinopoli non molto lontani dalla nostra memoria. Se ne trovano d'oro, d'argento, e di rame. Per lo più hanno da una parte l'Effigie del Salvatore, dall'altra la Beatiss. Vergine, che incorona l'Imperatore: Sono così concave, perchè sono state coniate così a posta. E questo è tutto quello, che io ne so dire a V.S. alla quale vivo » (Baglioni 1744, p. 220).
|Grand document=Lettre du 29 mars (vendredi saint) 1630 (de Padoue): "Le medaglie di Sant'Elena sono una pura superstizione del volgo, che Sant'Elena non le vide mai. Per quanto io ne ho osservato sono monete d'alcuni Imperatori di Costantinopoli non molto lontani dalla nostra memoria. Se ne trovano d'oro, d'argento, e di rame. Per lo più hanno da una parte l'Effigie del Salvatore, dall'altra la Beatiss. Vergine, che incorona l'Imperatore. Sono così concave, perchè sono state coniate così a posta. E questo è tutto quello, che io ne so dire a V.S. alla quale vivo" (BnM, Ms. It. X, 66 (=6400), cc. 221r-222v; Baglioni 1744, p. 220).
}}
{{Remark
|Remark=Cfr. https://www.nuovabibliotecamanoscritta.it/Generale/ricerca/AnteprimaManoscritto.html?codiceMan=37319&tipoRicerca=S&urlSearch=area1%3DLorenzo+Pignoria&codice=&codiceDigital=
|Language=fr
}}
}}

Latest revision as of 17:26, 2 December 2021


Lorenzo Pignoria, Padua

Lorenzo Pignoria - Girolamo Gualdo - 1630-3-29
FINA IDUnique ID of the page  7674
InstitutionName of Institution. Venice, Biblioteca Nazionale Marciana
InventoryInventory number. Ms. It. X, 66 (=6400), cc. 221r-222v
AuthorAuthor of the document. Lorenzo Pignoria
RecipientRecipient of the correspondence. Girolamo Gualdo
Correspondence dateDate when the correspondence was written: day - month - year . March 29, 1630
PlacePlace of publication of the book, composition of the document or institution. Padua 45° 24' 27.79" N, 11° 52' 24.42" E
Associated personsNames of Persons who are mentioned in the annotation.
LiteratureReference to literature. Baglioni 1744, p. 2201
KeywordNumismatic Keywords  Forgeries , Elena , Byzantine , Scyphates , Constantinople
LanguageLanguage of the correspondence Italian
External LinkLink to external information, e.g. Wikpedia 
Map
Loading map...
You can move or zoom the map to explore other correspondence!
Grand documentOriginal passage from the "Grand document".

Lettre du 29 mars (vendredi saint) 1630 (de Padoue): "Le medaglie di Sant'Elena sono una pura superstizione del volgo, che Sant'Elena non le vide mai. Per quanto io ne ho osservato sono monete d'alcuni Imperatori di Costantinopoli non molto lontani dalla nostra memoria. Se ne trovano d'oro, d'argento, e di rame. Per lo più hanno da una parte l'Effigie del Salvatore, dall'altra la Beatiss. Vergine, che incorona l'Imperatore. Sono così concave, perchè sono state coniate così a posta. E questo è tutto quello, che io ne so dire a V.S. alla quale vivo" (BnM, Ms. It. X, 66 (=6400), cc. 221r-222v; Baglioni 1744, p. 220).

References

  1. ^  Baglioni (ed.) (1744), Lettere d'uomini illustri che fiorirono nel principio del secolo decimosettimo, nella stamperia Baglioni, Venice.