Difference between revisions of "Nicolas-Claude Fabri de Peiresc - Paolo Gualdo - 1617-8-22"
FDeCallatay (talk | contribs) m (FDeCallatay moved page Nicolas-Claude Fabri de Peiresc - Paulo Gualdo - 1617-8-22 to Nicolas-Claude Fabri de Peiresc - Paolo Gualdo - 1617-8-22) |
RTomassoni (talk | contribs) |
||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Correspondence | {{Correspondence | ||
− | |Institution=Venice, Biblioteca Marciana | + | |Institution=Venice, Biblioteca Nazionale Marciana |
− | |Inventory= | + | |Inventory=Ms. It. X, 68 (= 6401) cc. 97r-98v |
|Author=Nicolas-Claude Fabri de Peiresc | |Author=Nicolas-Claude Fabri de Peiresc | ||
− | |Recipient= | + | |Recipient=Paolo Gualdo |
|Correspondence date=1617/08/22 | |Correspondence date=1617/08/22 | ||
|Place=Paris | |Place=Paris | ||
|Coordinates=48.8567, 2.35146 | |Coordinates=48.8567, 2.35146 | ||
|Associated persons=Giovanni Mocenigo | |Associated persons=Giovanni Mocenigo | ||
− | |Literature=Baglioni 1744, p. 292 | + | |Literature=Baglioni 1744, p. 292 |
|Numismatic keyword=theft; greek | |Numismatic keyword=theft; greek | ||
|CorrespondenceLanguage=Italian | |CorrespondenceLanguage=Italian | ||
− | |Grand document= | + | |Grand document=Lettre du 22 août 1617 (de Paris): "Due lettere di V. S. Illustre de' 3. e 22. Luglio, mi sono venute oggi sotto una coperta dell'Illustre Sign. Lorenzo, per mano del gentilissimo Sign. Padavini Segretario dell'Eccellentissimo Sig. Ottaviano, in risposta delle quali ho da condolermi seco, prima della perdita di quel preziosissimo studio di Medaglie, ed altre antichità dell'Illustriss. Sign. Gio: Mocenigo, che io veggio essergli stato rubato con tanta altra roba. Di che mi dispiace sommamente, sapendo quante cose eccellenti c'erano, e sopra tutto di Medaglie greche" (BnM, Ms. It. X, 68 (= 6401) cc. 97r-98v; Baglioni 1744, p. 292). |
}} | }} |
Latest revision as of 19:12, 2 December 2021
FINA IDUnique ID of the page ᵖ | 7675 |
InstitutionName of Institution. | Venice, Biblioteca Nazionale Marciana |
InventoryInventory number. | Ms. It. X, 68 (= 6401) cc. 97r-98v |
AuthorAuthor of the document. | Nicolas-Claude Fabri de Peiresc |
RecipientRecipient of the correspondence. | Paolo Gualdo |
Correspondence dateDate when the correspondence was written: day - month - year . | August 22, 1617 |
PlacePlace of publication of the book, composition of the document or institution. | Paris 48° 51' 24.12" N, 2° 21' 5.26" E |
Associated personsNames of Persons who are mentioned in the annotation. | Giovanni Mocenigo |
LiteratureReference to literature. | Baglioni 1744, p. 2921 |
KeywordNumismatic Keywords ᵖ | theft, greek |
LanguageLanguage of the correspondence | Italian |
LinkLink to external information, e.g. Wikpedia |
Lettre du 22 août 1617 (de Paris): "Due lettere di V. S. Illustre de' 3. e 22. Luglio, mi sono venute oggi sotto una coperta dell'Illustre Sign. Lorenzo, per mano del gentilissimo Sign. Padavini Segretario dell'Eccellentissimo Sig. Ottaviano, in risposta delle quali ho da condolermi seco, prima della perdita di quel preziosissimo studio di Medaglie, ed altre antichità dell'Illustriss. Sign. Gio: Mocenigo, che io veggio essergli stato rubato con tanta altra roba. Di che mi dispiace sommamente, sapendo quante cose eccellenti c'erano, e sopra tutto di Medaglie greche" (BnM, Ms. It. X, 68 (= 6401) cc. 97r-98v; Baglioni 1744, p. 292).
References
- ^ Baglioni (ed.) (1744), Lettere d'uomini illustri che fiorirono nel principio del secolo decimosettimo, nella stamperia Baglioni, Venice.