William Charke - Abraham Ortelius - 1583-1-3: Difference between revisions

From Fina Wiki
No edit summary
No edit summary
 
(4 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 7: Line 7:
|Place=London
|Place=London
|Coordinates=51.50732, -0.12765
|Coordinates=51.50732, -0.12765
|Literature=Hessels 1887, no. 121, p. 285; Callataÿ 2017, p. 71, n° 9.
|Associated persons=Emanuel van Metheren
|Literature=Hessels 1887, no. 121, p. 285; Callataÿ 2017, p. 71, n° 9; Burnett 2020b, p. 141 (corr.), 193
|Numismatic keyword=roman; Didius Julianus; Pertinax; Balbinus; Hostilianus; Numerianus
|CorrespondenceLanguage=Latin
|Link=http://www.numisbel.be/KBGN%20175_Callatay.pdf
|Link=http://www.numisbel.be/KBGN%20175_Callatay.pdf
|Grand document=3 jan. 1583 (from London): “Salutem in Christo plurimum. Petiisti a me in litteris tuis per Demetrium nostrum, quod exigua facultas mea suppeditare non potest. Nam in numismatibus meis antiquioribus nullius arbitror provinciae, fluminis aut montis tupon reperiri, quem in elegantissimo antiquitatum tuarum thesauro non habeas. Sin forte sit aliquid quod non habeas putum purum, habes tamen ad rei notitiam adulterinum, aut doctissimorum pulcherrimo et rarum rarissimo permutare. Careo Did[io] Juliano: Maximo; Balbino: Hostiliano: Numeriano: istorum quem voles pro Pertinace admittam libens. Sed quos tu es quales! Utinam aspiciendi facultas aliquando concedatur. Sed macte virtute esto: tu tuis utere et fruare, alii te, laboribusque tuis ad gloriam Dei, maximarumque rerum iucundissimam congitionem. Vale Orteli charissime et doctissime nosque ames tui amantissimos” (Den Haag, Koninklijke Bibliotheek, MS 79 C 4 (080), f° 40 ; Hessels 1887, no. 121, p. 285).
|Grand document=3 jan. 1583 (from London): “Salutem in Christo plurimum. Petiisti a me in litteris tuis per Demetrium nostrum, quod exigua facultas mea suppeditare non potest. Nam in numismatibus meis antiquioribus nullius arbitror provinciae, fluminis aut montis tupon reperiri, quem in elegantissimo antiquitatum tuarum thesauro non habeas. Sin forte sit aliquid quod non habeas putum purum, habes tamen ad rei notitiam adulterinum, aut doctissimorum pulcherrimo et rarum rarissimo permutare. Careo Did[io] Juliano: Maximo; Balbino: Hostiliano: Numeriano: istorum quem voles pro Pertinace admittam libens. Sed quos tu es quales! Utinam aspiciendi facultas aliquando concedatur. Sed macte virtute esto: tu tuis utere et fruare, alii te, laboribusque tuis ad gloriam Dei, maximarumque rerum iucundissimam congitionem. Vale Orteli charissime et doctissime nosque ames tui amantissimos” (Den Haag, Koninklijke Bibliotheek, MS 79 C 4 (080), f° 40 ; Hessels 1887, no. 121, p. 285).
['For I do not think there are to be found among my more ancient coins any with the type of a province, river or mountain which you may not have in the very fine collection you have of antiquities. But if there happens to be anything which you may have thought to be not genuine, you have nevertheless a counterfeit as a means to know the matter, or a copy carefully and skilfully made in the books of very scholarly men. You may have my Pertinax in its condition, if you are happy to exchange one very fine for one very fine and a rare one for a very rare one. I am lacking Did. Julianus, Maximus, Balbinus, Hostilian, Numerian: I will happily send you whichever of them you want for the Pertinax. But you have so many coins and such fine ones!' (partial translation from Burnett 2020b, p. 141)]
}}
}}

Latest revision as of 11:30, 19 September 2023


William Charke, London

William Charke - Abraham Ortelius - 1583-1-3
FINA IDUnique ID of the page  392
InstitutionName of Institution. The Hague, Koninklijke Bibliotheek
InventoryInventory number. MS 79 C 4 (080), f° 40
AuthorAuthor of the document. William Charke
RecipientRecipient of the correspondence. Abraham Ortelius
Correspondence dateDate when the correspondence was written: day - month - year . January 3, 1583
PlacePlace of publication of the book, composition of the document or institution. London 51° 30' 26.35" N, 0° 7' 39.54" W
Associated personsNames of Persons who are mentioned in the annotation. Emanuel van Metheren
LiteratureReference to literature. Hessels 1887, no. 121, p. 2851, Callataÿ 2017, p. 71, n° 92, Burnett 2020b, p. 141 (corr.), 1933
KeywordNumismatic Keywords  Roman , Didius Julianus , Pertinax , Balbinus , Hostilianus , Numerianus
LanguageLanguage of the correspondence Latin
External LinkLink to external information, e.g. Wikpedia  http://www.numisbel.be/KBGN%20175 Callatay.pdf
Map
Loading map...
You can move or zoom the map to explore other correspondence!
Grand documentOriginal passage from the "Grand document".

3 jan. 1583 (from London): “Salutem in Christo plurimum. Petiisti a me in litteris tuis per Demetrium nostrum, quod exigua facultas mea suppeditare non potest. Nam in numismatibus meis antiquioribus nullius arbitror provinciae, fluminis aut montis tupon reperiri, quem in elegantissimo antiquitatum tuarum thesauro non habeas. Sin forte sit aliquid quod non habeas putum purum, habes tamen ad rei notitiam adulterinum, aut doctissimorum pulcherrimo et rarum rarissimo permutare. Careo Did[io] Juliano: Maximo; Balbino: Hostiliano: Numeriano: istorum quem voles pro Pertinace admittam libens. Sed quos tu es quales! Utinam aspiciendi facultas aliquando concedatur. Sed macte virtute esto: tu tuis utere et fruare, alii te, laboribusque tuis ad gloriam Dei, maximarumque rerum iucundissimam congitionem. Vale Orteli charissime et doctissime nosque ames tui amantissimos” (Den Haag, Koninklijke Bibliotheek, MS 79 C 4 (080), f° 40 ; Hessels 1887, no. 121, p. 285).

['For I do not think there are to be found among my more ancient coins any with the type of a province, river or mountain which you may not have in the very fine collection you have of antiquities. But if there happens to be anything which you may have thought to be not genuine, you have nevertheless a counterfeit as a means to know the matter, or a copy carefully and skilfully made in the books of very scholarly men. You may have my Pertinax in its condition, if you are happy to exchange one very fine for one very fine and a rare one for a very rare one. I am lacking Did. Julianus, Maximus, Balbinus, Hostilian, Numerian: I will happily send you whichever of them you want for the Pertinax. But you have so many coins and such fine ones!' (partial translation from Burnett 2020b, p. 141)]

References

  1. ^  Hessels, J.H. (1887), Abrahami Ortelii (geographi Antverpiensis) et virorum eruditorum ad eundem et ad Jacobum Colium Ortelianum (Abraham Ortelii sororis filium) epistulae cum aliquot aliis epistulis et tractatibus quibusdam ab utroque collectis (1524-1628) ex autographis mandante ecclesia Londino-Batava, Cantabrigae. Reprint: Osnabrück, O. Zeller, 1969.
  2. ^  Callataÿ, Fr. de (2017), “Glory and misery of Belgian numismatics from the 16th to the 18th c. as seen through three milestones (Goltz 1563, Serrure 1847 and the Dekesels) and private correspondences”, in J. Moens (ed.), 175 years of Royal Numismatic Society of Belgium. Proceedings of the Colloquium ‘Belgian numismatics in perspective (Brussels, 21 May 2016’), Brussels, pp. 37-129.
  3. ^  Burnett, Andrew M. (2020), The Hidden Treasures of this Happy Land. A History of Numismatics in Britain from the Renaissance to the Enlightenment, BNS Special Publ. No 14 = RNS Special Publ. No 58, London, Spink & Son.